Print


...

Warto zwrócić uwagę na narzędzie tłumaczenia automatycznego eTranslation, które stanowi automatyczną usługę tłumaczeniową Komisji Europejskiej zapewniającą tłumaczenie treści w 24 językach urzędowych UE i coraz większej liczbie języków z państw trzecich. W związku z aktualną sytuacją polityczną ostatnio dodano możliwość tłumaczenia treści w języku ukraińskim.

eTranslation nie może zastąpić zawodowych tłumaczy, ale stanowi rozwiązanie wspierające. Może być wykorzystywane do tłumaczenia fragmentów lub całych dokumentów, a także może być osadzane na stronach internetowych za pomocą interfejsu API. Pozwala też automatycznie tłumaczyć tweety.

Narzędzie jest dostępne bezpłatnie dla zarejestrowanych użytkowników z sektora publicznego państw członkowskich, a także organizacji pozarządowych z siedzibą w UE, małych i średnich przedsiębiorstw oraz pracowników naukowych.

Więcej informacji: https://language-tools.ec.europa.eu/

Skip to content